6th: The Litanies :: Ⲱⲫⲏⲉⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉ̀ϩⲟⲟⲩ :: السادسة - القطع

Good Friday Litanies

Ibrahim Ayad


English
Coptic
Arabic
Font:

The Refrain:
O You who on the sixth day, and at the sixth hour, were nailed to the cross on account of the sin that our father Adam dared to commit in Paradise; wipe out the handwriting of our sins, O Christ our God and save us.

Ⲱⲫⲏⲉⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉ̀ϩⲟⲟⲩ ⲙ̀ⲙⲁϩ ⲥⲟⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲛⲁⲩ ⲛ̀ⲁϫⲡ ⲥⲟⲟⲩ: ⲁⲩϯⲓϥⲧ ⲛⲁⲕ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡⲓⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ: ⲉⲑⲃⲉ ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ ⲉ̀ⲧⲁϥⲉⲣⲧⲟⲗⲙⲁⲛ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲁⲇⲁⲙ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ: ⲫⲱϧ ⲙ̀ⲡⲓⲥ̀ϧⲓ ⲛ̀ϫⲓϫ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ: ⲱ̀Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲚⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϩⲙⲉⲛ.

المرد
يا من فى اليوم السادس، وفى وقت الساعة السادسة، سمرت على الصليب من أجل الخطية التى تجرأ عليها آدم فى الفردوس، مزّق صق خطايانا أيها المسيح إلهنا وخلصنا.

Priest:
I cried out unto God and the Lord heard me. O Lord, answer my prayer and do not dismiss my supplication. Attend to me and hear me in the evening, in the morning, and at mid-day. I will plead with the Lord and He will hear my voice and peacefully save my soul.

Ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲱϣ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ϩⲁ Ⲫϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁ̀Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: Ⲫϯ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲧⲁⲡ̀ⲣⲟⲥⲉ̀ⲩⲭⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉⲣϩⲓⲡ̀ϩⲟ ⲙ̀ⲡⲁⲧⲱⲃϩ. Ⲙⲁϩ̀ⲑⲏⲕ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ⲣⲟⲩϩⲓ ⲛⲉⲙ ϣⲱⲣⲡ ⲛⲉⲙ ⲫ̀ⲛⲁⲩ ⲙ̀ⲙⲉⲣⲓ ⲉⲓⲉ̀ϫⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉ̀ⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲡⲁϧⲣⲱⲟ̀ⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲥⲱϯ ⲛ̀ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ.

الكاهن
أنا صرخت إلى الله والرب سمعنى، اللهم اسمع صلاتى ولا ترفض طلبتى والتفت إلى وأسمعنى عشية وباكر ووقت الظهر كلامى أقوله فيسمع صوتى ويخلص نفسى بسلام.

People:
Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Ⲇⲟⲝⲁ Ⲡⲁⲧⲣⲓ ⲕⲉ Ⲩⲓⲱ̀ ⲕⲉ ⲁ̀ⲅⲓⲱ̀ Ⲡⲛ̅ⲁ̅ⲧⲓ.

الشعب
المجد للآب والأبن والروح القدس.

Priest:
O Jesus Christ, our God, who was nailed to the cross at the sixth hour You have put away sin by Your cross; and through Your death You revived man who was dead by sin, whom You had created with Your own hands. O Lord, put to death our sinful passions by Your healing and life-giving Passion. And through the nails of Your crucifixion, rescue our minds from all foolishness of earthly deeds and desires, to the remembrance of Your heavenly commandments, according to Your great compassion.

Ⲱ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲚⲟⲩϯ ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁⲩϯⲓ̀ϥⲧ ⲛⲁⲕ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡⲓⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ϧⲉⲛ ϯⲁϫⲡ ⲥⲟⲟⲩ (ⲋ) ⲉ̀ⲁ̀ⲕϧⲱⲧⲉⲃ ⲙ̀ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓϣⲉ. Ⲟⲩⲟϩ ⲁⲕⲧⲁⲛϧⲟ ⲙ̀ⲡⲟⲣⲉϥⲙⲱⲟ̀ⲩⲧ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲙⲟⲩ: ⲉ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲉⲧⲁⲕⲑⲁⲙⲓⲟϥ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲕϫⲓϫ ⲉⲧⲁϥⲙⲟⲩ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ. Ϧⲱⲧⲉⲃ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲡⲁⲑⲟⲥ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲉⲕⲙ̀ⲕⲁⲩϩ ⲛ̀ⲟ̀ⲩϫⲁⲓ ⲛ̀ⲣⲉϥⲧⲁⲛϧⲟ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲓ̀ϥⲧ ⲉ̀ⲧⲁⲩϯⲓ̀ϥⲧ ⲛⲁⲕ ⲛ̀ϧⲏⲧⲟⲩ ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲥ ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁ ϯⲃ̀ⲗⲁⲃⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ ⲛ̀ϩⲩⲗⲏⲛⲓⲕⲟⲛ: ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛ̀ⲛⲉⲕϩⲁⲡ ⲛ̀ⲉ̀ⲡⲟⲩⲣⲁⲛⲓⲟⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲕⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ.

الكاهن
يا يسوع المسيح إلهنا الذى سُمرت على الصليب فى الساعة السادسة وقتلت الخطية بالخشبة وأحييت الموتى بموتك الذى هو الإنسان الذى خلقته بيديك الذى مات بالخطية أقتل أوجاعنا بآلامك المشفية المحيية بالمسامير التى سمرت بها. أنقذ عقولنا من طياشة الأعمال الهيولية والشهوات العالمية إلى تذكار أحكامك السمائية كرأفتك.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Ⲕⲉ ⲛⲩⲛ ⲕⲉ ⲁ̀ⲓ̀ ⲕⲉ ⲓⲥⲧⲟⲩⲥ ⲉ̀ⲱⲛ̀ⲁⲥ ⲧⲱⲛ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲱⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

Priest:
Since we have no favor, excuse, nor justification, because of our many sins, O Theotokos, the Mother of God, we plead through you to Him who was born of you, for your intercession is abundant, powerful, and acceptable to our Savior. O pure Mother, do not exclude us, sinners, from your intercession with Him who was born of you; for He is merciful and able to save us, because He suffered for our sake in order to deliver us. O Lord, let Your compassion reach us quickly, for we sincerely humbled ourselves. Help us, O God our Savior, for the sake of Your glorious name. O Lord, deliver us and forgive us our sins, for the sake of Your holy name.

Ϩⲱⲥ ⲙ̀ⲙⲟⲛⲧⲁⲛ ϩ̀ⲗⲓ ⲛ̀ⲉⲩⲕⲉⲣⲓⲁ ⲉⲑⲃⲉ ⲡ̀ⲁ̀ϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ: ⲉⲑⲃⲏϯ ⲅⲁⲣ ⲱ̀ ϯⲑⲉⲟⲧⲟⲕⲟⲥ ⲧⲉⲛⲉ̀ⲣⲡⲁⲣⲏⲥⲓⲁⲍⲉⲥⲑⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ϧⲁⲧⲉⲛ ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁⲣⲉⲙⲁⲥϥ ϫⲉ ⲛⲁϣⲉ ⲛⲉ ⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲓⲁ ⲥⲉϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉϣⲟⲡ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ ⲡⲉⲛⲤⲱⲧⲏⲣ: ⲱ̀ ϯⲙⲁⲩ ⲉⲧⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ. Ⲙ̀ⲡⲉⲣⲭⲁⲩ ⲛ̀ⲥⲱ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲉϥⲉ̀ⲣⲛⲟⲃⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲓⲁ ϧⲁⲧⲉⲛ ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁⲣⲉⲙⲁⲥϥ ϫⲉ ϫⲉ ⲛⲁϣⲉ ⲛⲉⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ ⲥⲉϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲅⲁⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉϣⲏⲡ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ ⲡⲉⲛⲤⲱⲧⲏⲣ. Ⲱ̀ ϯⲙⲁⲩ ⲉⲧⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲭⲱ ⲛ̀ⲥⲱ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲉⲫⲉ̀ⲣⲛⲟⲃⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ ϧⲁⲧⲉⲛ ⲩⲏⲉ̀ⲧⲁⲣⲉⲙⲁⲥϥ ⲅⲉ ⲟⲩⲛⲁⲏ̀ⲧ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ: ϫⲉ ⲟ̀ⲩⲟ̀ⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲉⲛⲁϩⲙⲉⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲏⲓ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲁϥϭⲓⲙ̀ⲕⲁϩ ⲉⲑⲃⲏⲧⲉⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲙⲁⲣⲟⲩⲉ̀ⲣϣⲟⲣⲡ ⲛ̀ⲧⲁϩⲟⲛ ⲛ̀ⲭⲱⲗⲉⲙ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ ϫⲉ ⲁⲛⲉ̀ⲣϩⲏⲕⲓ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ ⲁ̀ⲣⲓⲃⲟⲏⲑⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲛ Ⲫϯ ⲡⲉⲛⲤⲱⲧⲏⲣ ⲉⲑⲃⲉ ⲡ̀ⲱⲟ̀ⲩ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲉⲕⲉ̀ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉⲕⲉ̀ⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅.

الكاهن
إذ ليس لنا وسيلة من أجل كثرة خطايانا من أجلك يا والدة الإله العذراء نجد دالة عند الذى ولدتيه
لأن كثيرة هى شفاعتك قوية ومقبولة عند مخلصنا. أيتها الأم الطاهرة لا تخلى الخطاة من شفاعتك عند الذى ولدتيه. لأنه رحوم وقادر على خلاصنا لأنه تألم من أجلنا لكى ينقذنا فلتسبق وتدركنا رأفتك سريعاً لأننا قد تمسكنا جداً. أعنا يا الله مخلصنا من أجل مجد اسمك يارب خلصنا واغفر لنا خطايانا من أجل اسمك القدوس.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Ⲕⲉ ⲛⲩⲛ ⲕⲉ ⲁ̀ⲓ̀ ⲕⲉ ⲓⲥⲧⲟⲩⲥ ⲉ̀ⲱⲛ̀ⲁⲥ ⲧⲱⲛ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲱⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

Priest:
You wrought salvation in the midst of the whole world, O Christ our God, when You stretched out Your holy arms on the cross. Therefore, all nations cry out saying: "Glory be to You, O Lord."

Ⲁⲕⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ⲟ̀ⲩϫⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲑ̀ⲙⲏϯ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲱ̀ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲚⲟⲩϯ ϧⲉⲛ ⲡ̀ϫⲓⲛⲑ̀ⲣⲉⲕⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ⲛⲉⲕϫⲓϫ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ. Ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲛⲓⲉ̀ⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲉⲱ̀ϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲡⲓⲱⲟ̀ⲩ ⲛⲁⲕ Ⲡⲟ̅ⲥ̅.

الكاهن
صنعت خلاصاً فى وسط الأرض كلها أيها المسيح إلهنا عندما بسطت يديك الطاهرتين على عود الصليب فلهذا كل الأمم تصرخ قائلة المجد لك يارب.

People:
Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Ⲇⲟⲝⲁ Ⲡⲁⲧⲣⲓ ⲕⲉ Ⲩⲓⲱ̀ ⲕⲉ ⲁ̀ⲅⲓⲱ̀ Ⲡⲛ̅ⲁ̅ⲧⲓ.

الشعب
المجد للآب والأبن والروح القدس.

Priest:
We worship Your incorruptible person, O good Lord, asking for the forgiveness of our sins, O Christ our God; for of Your own will You were pleased to be lifted up on the cross to deliver those whom You created from the bondage of the enemy. We cry out unto You and give thanks to You, O Savior, for You have filled everyone with joy when You came to save the world. O Lord glory be to You.

Ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲛ̀ⲧⲉⲕⲙⲟⲣⲫⲏ ⲛ̀ⲁ̀ⲧⲧⲁⲕⲟ ⲱ ⲡⲓⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ ⲉⲛⲉ̀ⲣⲉⲧⲓⲛ ⲙ̀ⲡ̀ⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲱ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲚⲟⲩϯ. Ϫⲉ ⲟⲩⲏ̀ⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲟ̀ⲩⲱ̀ϣ ⲁⲕϯⲙⲁϯ ⲉ̀ⲁ̀ⲗⲏⲓ ⲉ̀ⲡⲓⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲉⲑⲣⲉⲕⲧⲟⲩϫⲟ ⲛ̀ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲕⲑⲁⲙⲓⲱⲟ̀ⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁ ϯⲙⲉⲧⲃⲱⲕ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϫⲁϫⲓ. Ⲧⲉⲛⲱ̀ϣ ⲟⲩⲃⲏⲕ ⲉⲛϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ ϫⲉ ⲁⲕⲙⲟϩ ⲙ̀ⲡⲓⲡ̀ⲧⲏⲣϥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲣⲁϣⲓ ⲱ ⲡⲉⲛⲤⲱⲧⲏⲣ ⲉ̀ⲧⲁⲕⲓ̀ ⲉ̀ⲉ̀ⲣⲃⲟⲏⲑⲓⲛ ⲉ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲡⲓⲱⲟ̀ⲩ ⲫⲱⲕ ⲡⲉ.

الكاهن
نسجد لشخصك الغير فاسد أيها الصالح ونسأل غفران خطايانا أيها المسيح إلهنا لأن بمشيئتك سررت أن تصعد على الصليب لتنيجى الذين خلقتهم من عبودية العدو نصرخ إليك ونشكرك لأنك ملأت الكل فرحاً أيها المخلص لما أتيت لتعين العالم يارب المجد لك.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Ⲕⲉ ⲛⲩⲛ ⲕⲉ ⲁ̀ⲓ̀ ⲕⲉ ⲓⲥⲧⲟⲩⲥ ⲉ̀ⲱⲛ̀ⲁⲥ ⲧⲱⲛ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲱⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

Priest:
You are full of grace O Theotokos, the Mother of God, the holy virgin. We magnify you for through the cross of your Son, Hades was cast down, and Death was abolished! Assuredly, we were dead before, but now we are raised and made worthy to inherit eternal life and to attain the joy of Paradise. Therefore, we thankfully glorify the immortal Christ our God.

Ⲛ̀ⲑⲟ ⲧⲉ ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ϩ̀ⲙⲟⲧ ⲱ̀ ϯⲑⲉⲟⲧⲟⲕⲟⲥ ⲙ̀Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟ ϫⲉ ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ⲡⲓⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉϢⲏⲣⲓ ⲁϥϩⲉⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲁ̀ⲙⲉⲛϯ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲕⲱⲣϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲫ̀ⲙⲟⲩ: ⲛⲁⲛⲙⲱⲟ̀ⲩⲧ ⲛⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲧⲱⲟ̀ⲩⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲉ̀ⲣⲙ̀ⲡ̀ϣⲁ ⲙ̀ⲡⲓⲱ̀ⲛϧ ⲛ̀ⲉ̀ⲛⲉϩ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛϭⲓ ⲙ̀ⲡⲟ̀ⲩⲛⲟϥ ⲙ̀ⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ϣⲟⲣⲡ. Ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲧⲉⲛϯⲱⲟ̀ⲩ ⲛⲁϥ ϧⲉⲛ ⲟⲩϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ϩⲱⲥ ⲇⲩⲛⲁⲧⲟⲥ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲚⲟⲩϯ.

الكاهن
أنت هى الممتلئة نعمة يا والدة الإله العذراء نسبحك لأن من قبل صليب ابنك انهبط الجحيم وأبطل الموت وأمواتاً كنا فنهضنا واستحققنا الحياة الأبدية وأخذنا فرح الفردوس الأول من أجل هذا نمجده بشكر مثل شجاع المسيح إلهنا.