Ok, in Coptic its:
[coptic]Auberbwrt `ebol anok pimenrit `m`vry] `nourefmwout ef`oreb@ ouoh au]fit `etacarx@ `mper,at `ncwk `P=o=c panou]@ [/coptic]
They rejected me, I am the beloved, a forsaken dead and they have driven nails into my body. Do not forsake me, O Lord; O my God
رفضونى أنا الحبيب مثل ميت مرذول. وجعلوا مساميراً فى جسدى. فلا تهملنى يا ربى والهى
Now I looked up NKJV: "But my enemies are vigorous, and they are strong; And those who hate me wrongfully have multiplied."
They are both distinctly different... hence where do we get the Coptic translation of the Psalms (and perhaps the whole OT) from... It cannot be the Septuagint, because here:
http://www.apostlesbible.com/books/p19psalms/p19c38.pdf is the so-called "Apostles Bible", which is supposed to be from the Septuagint, and the verse in question is: "But my enemies live, and are mightier than I; and they that hate me unjustly are multiplied"...
Where then is the Coptic version of the Psalms/whole OT from..
Thanks
pray for me
joe
Comments
pray for me
joe
A side note: a study has shown that the whole bible, including the second canonical books, can be found into the church fathers’ writing, except for about 40 verses. (H.E.M. Bishoy in book about “Da Vinci Code”)
Check psalm 38 and 40... it will be in one of those..... Psalm 7 is the reason for all of this.... sometimes they write it in one, so the psalms are one less... (23 will be 22, 22 will be 21 etc...) if it is writen in 2 parts, that means that the psalms will be 21 will be 21 , 22 will be 22.... u get my point????? that is what i have been told... please correct me if i am wrong
well i tihnk you are right....in general, but this time you wont find this becasue this is a special verse, read by previous post.
and if all of the books are in the Katameros than why don't they just take the Katemeros and make it into a Bible?????
ok.... why can't we (Coptic Church) make our own Bible, like the protestant have tons of diferent translation like NIV,KJV,NKJV, among many many many others...
and if all of the books are in the Katameros than why don't they just take the Katemeros and make it into a Bible?????
huge responsibilty....not enought money, resarch and why make it worst and create ANOTHER translation that would confuse ppl. we have what we need to go to heaven.