The pride of your remembrance, O man of God, and your exalted virtues, O our holy father Abba Shenouda.
Ⲡ̀ϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉⲫⲓⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲱ̀ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲕⲁ̀ⲣⲉⲧⲏ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ: ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ Ϣⲉⲛⲟⲩⲇⲁ.
فخر سيرتك المقدسة، يا رجل الله، وفضائلك العالية، يا أبانا القديس أنبا شنودة.
+ Is in perfect asceticism, the great worship, and life-giving teachings, that enlighten the souls.
+ Ⲛⲉ ⲛⲓⲁⲥⲕⲓⲥⲓⲥ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲡⲟⲗⲏⲧⲓⲁ: ⲛⲓⲥ̀ⲃⲱⲟⲩⲓ̀ ⲛ̀ⲣⲉϥϯ ⲙ̀ⲡ̀ⲱⲛϧ: ⲉⲧⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲯⲩⲭⲏ.
+ هي النسكيات الكاملة، والعبادات العظيمة، والتعاليم المحيية، التي أضاءت النفوس.
You became a star, illuminating the world, through your great virtues, and glorious wonders.
Ⲁⲕϣⲱⲡⲓ ⲅⲁⲣ ⲛ̀ⲟⲩⲫⲱⲥⲧⲏⲣ: ⲛ̀ⲣⲉϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉ̀ϯⲟⲓⲕⲟⲙⲉⲛⲏ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲉⲕⲡⲟⲗⲏⲧⲓⲁ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ: ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲕϣ̀ⲫⲏⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲝⲟⲛ.
صرت كوكباً، مضيئاً للمسكونة، من أجل عِظَم فضائلك، وعجائبك الباهرة.
+ Your remembrance is highly exalted, in heaven and on earth, through the true virtues, and fasts and prayers.
+ Ⲡⲉⲕⲃⲓⲟⲥ ϭⲓⲥⲓ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ: ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀ ⲛⲉⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲓⲁ̀ⲣⲉⲧⲏ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ سيرتك مرتفعة جداً، في السماوات وعلى الأرض، بالفضائل الحقة، والأصوام والصلوات.
Blessed are you indeed, O our holy and righteous father, Pope Abba Shenouda the Patriarch, the beloved of Christ.
Ⲱ̀ⲟⲩⲛⲓⲁⲧⲕ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ ⲛ̀ⲇⲓⲕⲉⲟⲥ: ⲡⲁⲡⲁ ⲁⲃⲃⲁ Ϣⲉⲛⲟⲩⲇⲁ ⲡⲓⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ: ⲡⲓⲙⲉⲛⲣⲓⲧ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲭ̅ⲥ̅.
طوباك بالحقيقة، يا أبانا القديس البار، البابا الأنبا شنودة البطريرك، حبيب المسيح.
+ Pray to the Lord on our behalf, O our holy father the patriarch, pope Abba Shenouda the high priest, that He may forgive us our sins.
+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲙ̀ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ: ⲡⲁⲡⲁ ⲁⲃⲃⲁ Ϣⲉⲛⲟⲩⲇⲁ ⲡⲓⲁⲣⲭⲏⲉ̀ⲣⲉⲩⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ أطلب من الرب عنا، يا أبينا القديس البطريرك، البابا الأنبا شنودة رئيس الكهنة، ليغفر لنا خطايانا.