The Confession :: الإعتراف

English
Coptic
Arabic
Font:

Priest:

Ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ:

الكاهن:

The Holies for the holy.

Ⲧⲁ ⲁ̀ⲅⲓⲁ ⲧⲓⲥ ⲁ̀ⲅⲏⲥ.

القُدساتُ للقِدِّيسينَ.

Blessed be the Lord Jesus Christ, the Son of God; the sanctification is by the Holy Spirit. Amen.

Ⲉⲩⲗⲟⲅⲏⲧⲟⲥ Ⲕⲩⲣⲓⲟⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲩ̀ⲓⲟⲥ Ⲑⲉⲟⲩ ⲁ̀ⲅⲓⲁⲥⲙⲟⲥ Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ Ⲁ̀ⲅⲓⲟⲛ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

مٌبارَكٌ الربُّ يسوعُ المسيحُ إبنُ اللهِ، وقُدُّوسٌ الرُّوحُ القُدُسُ. آمين.

People:

Ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ:

الشعب:

One is the Holy Father, one is the Holy Son, one is the Holy Spirit. Amen.

Ⲓⲥ Ⲡⲁⲧⲏⲣ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ: ⲓⲥ ⲟ̀ Ⲩ̀ⲓⲟⲥ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ: ⲉⲛ Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ Ⲁ̀ⲅⲓⲟⲛ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

واحد هو الآب القدوس. واحد هو الإبن القدوس. واحد هو الروح القدس. آمين.

Or they say:

-

أو يقولوا:

One is the All-Holy Father, one is the All-Holy Son, one is the All-Holy Spirit. Amen.

Ⲓⲥ ⲟ̀ ⲡⲁⲛⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ Ⲡⲁⲧⲏⲣ: ⲓⲥ ⲟ̀ ⲡⲁⲛⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ Ⲩ̀ⲓⲟⲥ: ⲉⲛ ⲧⲟ ⲡⲁⲛⲁ̀ⲅⲓⲟⲛ Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

واحد الآب الكلي القدوس. واحد الإبن الكلي القدوس. واحد الروح القدس الكلي. آمين.

Priest:

Ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ:

الكاهن:

Peace be with all.

Ⲓ̀ⲣⲏⲛⲏ ⲡⲁⲥⲓ.

السلام للكل.

People:

Ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ:

الشعب:

And with your spirit.

Ⲕⲉ ⲧⲱ ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ ⲥⲟⲩ.

ولروحك أيضاً.

Priest:

Ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ:

الكاهن:

The holy Body and the precious, true Blood of Jesus Christ, the Son of our God. Amen.

Ⲥⲱⲙⲁ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲛ ⲕⲉ Ⲉ̀ⲙⲁ ⲧⲓⲙⲓⲟⲛ ⲁ̀ⲗⲏⲑⲓⲛⲟⲛ: Ⲓⲏⲥⲟⲩ Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲩ ⲧⲟⲩ Ⲩ̀ⲓⲟⲩ ⲧⲟⲩ Ⲑⲉⲟⲩ ⲏ̀ⲙⲱⲛ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

جسدٌ مُقدَّسٌ، ودمٌ كريمٌ حقيقيٌّ، ليسوعَ المسيحِ إبنِ إلَهِنا. آمين.

People:

Ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ:

الشعب:

Amen.

Ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

آمين.

Priest:

Ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ:

الكاهن:

The holy, precious Body and the true Blood of Jesus Christ, the Son of our God. Amen.

Ⲁ̀ⲅⲓⲟⲛ ⲧⲓⲙⲓⲟⲛ Ⲥⲱⲙⲁ ⲕⲉ Ⲉ̀ⲙⲁ ⲁ̀ⲗⲏⲑⲓⲛⲟⲛ: Ⲓⲏⲥⲟⲩ Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲩ ⲧⲟⲩ Ⲩ̀ⲓⲟⲩ ⲧⲟⲩ Ⲑⲉⲟⲩ ⲏ̀ⲙⲱⲛ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

مُقدَّسٌ وكَريمٌ جسدٌ ودمٌ حقيقيُّ، ليسوعَ المسيحِ إبنِ إلَهِنا. آمين.

People:

Ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ:

الشعب:

Amen.

Ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

آمين.

Priest:

Ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ:

الكاهن:

The Body and the Blood of Emmanuel our God; this is true. Amen.

Ⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲥ̀ⲛⲟϥ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

جسدُ ودمُ عمانوئيلَ إلَهِنا هذا هو بالحقيقةِ. آمين.

People:

Ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ:

الشعب:

Amen. I believe.

Ⲁ̀ⲙⲏⲛ. Ϯⲛⲁϩϯ.

حقاً. أؤمن.

Priest:

Ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ:

الكاهن:

Amen. Amen. Amen. I believe, I believe, I believe and confess to the last breath

Ⲁ̀ⲙⲏⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ϯⲛⲁϩϯ ϯⲛⲁϩϯ ϯⲛⲁϩϯ ⲟⲩⲟϩ ϯⲉⲣⲟ̀ⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲛ ϣⲁ ⲡⲓⲛⲓϥⲓ ⲛ̀ϧⲁⲉ̀.

آمين. آمين. آمين. أؤمنُ. أؤمنُ. أؤمنُ. وأعترفُ إلى النفسِ الأخيرِ.

that this is the life-giving Flesh that You have taken, O Christ my God, from our Lady, the Lady of us all, the holy Theotokos, Saint Mary.

Ϫⲉ ⲑⲁⲓ ⲧⲉ Ϯⲥⲁⲣⲝ ⲛ̀ⲣⲉϥⲧⲁⲛϧⲟ: ⲉ̀ⲧⲁⲕϭⲓⲧⲥ ⲱ̀ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡⲁⲛⲟⲩϯ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲧⲏⲣⲉⲛ Ϯⲑⲉⲟ̀ⲧⲟⲕⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϯⲁ̀ⲅⲓⲁ Ⲙⲁⲣⲓⲁ.

أن هذا هو الجسدُ المحيي، الذي أخذتَه أيها المسيحُ إلهي من سيدتِنا كلِّنا والدةِ الإلهِ القديسةِ الطاهرةِ مريم.

You have made It one with Your divinity without mingling, without confusion, and without alteration.

Ⲁⲕⲁⲓⲥ ⲛ̀ⲟⲩⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲛⲟⲩϯ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧⲙⲟⲩϫⲧ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧⲑⲱϧ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧϣⲓⲃϯ.

وجَعلتَهُ واحداً مع لاهوتِكَ بغيرِ إختلاطٍ ولا إمتزاجٍ ولا تغييرٍ.

You have confessed the good confession before Pontius Pilate.

Ⲉ̀ⲁϥⲉⲣⲟ̀ⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲛ ⲛ̀ϯⲟ̀ⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲥ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ Ⲡⲟⲛⲧⲓⲟⲥ Ⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ.

واعترفتَ الإعترافَ الحسنَ أمامَ بيلاطُس البُنطي.

You have given It up for us upon the holy wood of the Cross, of Your own will, for us all.

Ⲁⲕⲧⲏⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓϣⲉ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲓⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲟⲩⲱϣ ⲙ̀ⲙⲓⲛ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ ⲧⲏⲣⲉⲛ.

وسَلَّمتَهُ عنا على خشبةِ الصليبِ المقدسةِ، بإرادتِكَ وحدَكَ عنَّا كلِّنا.

I believe that Your divinity parted not from Your humanity for a single moment, nor a twinkling of an eye;

Ϯⲛⲁϩϯ ϫⲉ ⲙ̀ⲡⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲛⲟⲩϯ ⲫⲱⲣϫ ⲉ̀ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲣⲱⲙⲓ: ⲛ̀ⲟⲩⲥⲟⲩⲥⲟⲩ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ ⲟⲩⲇⲉ ⲟⲩⲣⲓⲕⲓ ⲙ̀ⲃⲁⲗ.

(بالحقيقةِ) أؤمنُ، أن لاهوتَكَ لم يفارقْ ناسوتَكَ لحظةً واحدةً ولا طرفةَ عينٍ.

given for us for salvation, remission of sins, and eternal life to those who partake of Him.

Ⲉⲩϯ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲉ̀ϫⲱⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲱϯ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲱⲛϧ ⲛ̀ⲉ̀ⲛⲉϩ: ⲛ̀ⲛⲏⲉⲑⲛⲁϭⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ.

يُعطَى عنا خلاصاً وغفراناً للخطايا، وحياةً أبديةً لمن يتناولُ منُه.

I believe that this is true. Amen.

Ϯⲛⲁϩϯ ϫⲉ ⲑⲁⲓ ⲧⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

أؤمن. أن هذا هو بالحقيقةِ. آمين.

Deacon:

Ⲡⲓⲇⲓⲁⲕⲱⲛ:

الشماس:

Amen. Amen. Amen. I believe, I believe, I believe that this is true. Amen.

Ⲁ̀ⲙⲏⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ϯⲛⲁϩϯ ϯⲛⲁϩϯ ϯⲛⲁϩϯ ϫⲉ ⲑⲁⲓ ⲧⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ. Ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

آمين، آمين، آمين. أؤمن، آؤمن، آؤمن. أن هذا هو بالحقيقة. آمين.

Pray for us and for all Christians who said to us concerning them, “Remember us in the house of the Lord.”

Ⲧⲱⲃϩ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ ⲛⲉⲙ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉ̀ⲧⲁⲩϫⲟⲥ ⲛⲁⲛ ⲉⲑⲃⲏⲧⲟⲩ ϫⲉ ⲁ̀ⲣⲓⲡⲉⲛⲙⲉⲩⲓ ϧⲉⲛ ⲡ̀ⲏⲓ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ.

اُطلبوا عنا وعن كلِّ المسيحيينَ الذينَ قالوا لنا من أجلهِم، "أذكرونا في بيت الرب."

The peace and love of Jesus Christ be with you. Sing, “Alleluia.”

Ⲏ̀ ⲓ̀ⲣⲏⲛⲏ ⲕⲉ ⲁ̀ⲅⲁⲡⲓ Ⲓⲏⲥⲟⲩ Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲩ ⲙⲉⲑ ⲩ̀ⲙⲱⲛ: ⲯⲁⲗⲗⲁⲧⲉ ϫⲱ ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ.

سلامُ ومحبةُ يسوعَ المسيحِ معكُم. رتلوا بنشيد: "هلليلويا."

Pray for the worthy partaking of the immaculate, heavenly, and holy Mysteries.

Ⲡ̀ⲣⲟⲥⲉⲩⲝⲁⲥⲑⲉ ⲩ̀ⲡⲉⲣ ⲧⲏⲥ ⲁⲝⲓⲁⲥ ⲙⲉⲧⲁⲗⲏⲯⲉⲱⲥ ⲁⲭⲣⲁⲛⲧⲱⲛ ⲕⲉ ⲉ̀ⲡⲟⲩⲣⲁⲛⲓⲱⲛ ⲧⲱⲛ ⲁ̀ⲅⲓⲱⲛ Ⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲱⲛ.

صلُّوا من أجلِ التناولِ باستحقاقٍ من هذه الأسرارِ المقدسةِ الطاهرةِ والسمائيةِ.

Lord have mercy.

Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ.

يا ربُّ إرحَم.