People:
We worship You, O Christ, with Your good Father and the Holy Spirit, for You have risen and saved us. Have mercy on us.
الشعب:
نسجد لك ايها المسيح، مع أبيك الصالح والروح القدس، لأنك قمت وخلصتنا. إرحمنا.
The Reader:
Paul, the servant of our Lord Jesus Christ, called to be an apostle, appointed to the Gospel of God. A chapter from the Epistle of our teacher St. Paul to the Corinthians. May his blessing be upon us. Amen.
(I Cor. 12:28-31, 13:1-12)
القارئ:
بولس عبد ربنا يسوع المسيح. الرسول المدعو المفرز لكرازة الله. فصل من رسالة معلمنا بولس الرسول إلى أهلِ كورنثوس بركته علينا أمين.
(12 : 28 -31، 13 : 1 -12)
And God has appointed these in the church: first apostles, second prophets, third teachers,
After that miracles, then gifts of healings, helps, administrations, varieties of tongues. Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles? Do all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret? But earnestly desire the best gifts. And yet I show you a more excellent way.
وأولئك الذين وضعهم الله في الكنيسة هم أولا رسلاً. ثانياً أنبياء. ثالثاً معلمون.
وبعد ذلك قوات ثم مواهب الشفاء ومعضدون، ومدبرون، واجناس الألسن. فهل الجميع يصيرون رسلا. أم هل جمعهم يصيرون أنبياء. أم هل الجميع يصيرون معلمين، أم هل الجميع أصحاب قوات. هل وهب لجميعهم مواهب الشفاء. ألعل الجميع يتكلمون بألسنة. ألعل الجميع مفسرون.فتغيروا اذاً علي المواهب الفاضلة وأنا أيضاً اريكم طريقاً آخر أفضل جداً.
Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing. And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned,
But have not love, it profits me nothing. Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil; does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never fails.
إن كنت أتكلم بالسنة الناس والملائكة. ولكن ليس لي محبة. فقد صرت نحاساً يطن أو صنجاً ترن. ولو كنت لي نبوة واعرف جميع الأسرار وكل علم، وان كان لي كل الإيمان حتي انقل الجبال ولكن ليس لي محبة فلست شيئاً. وإن اطعمت كل اموالي. وان سلمت جسدي أيضاً لكي افتخر،
ولكن ليس لي محبة فلست اربح شيئاً المحبة تتأني وترفق المحبة لا تحسد. المحبة لا تتفاخر ولا تتعاظم ولا تقبح ولا تطلب ما لنفسها ولا تبتغي الأكثر. ولا تحتد ولا تظن السوء، ولا تفرح بالظلم بل تفرح بالحق. تتأني في كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر علي كل شيء. المحبة لا تسقط أبداً.
But whether there are prophecies, they will fail; whether there are tongues, they will cease; whether there is knowledge, it will vanish away. For we know in part and we prophesy in part. But when that which is perfect has come, then that which is in part will be done away. When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child;
But when I became a man, I put away childish things. For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known.
وأما النبوات فستبطل والألسنة فتصمت والعلم ينفذ. لأننا نعلم بعض العلم ونتنبأ بعض التنبؤ، فإذا جاء الكمال فحينئذ يبطل القليل. وإذا كنت طفلا كطفل كنت أتكلم. وكطفل كنت افطن. وكطفل كنت افتكر.
ولما صرت رجلا أبطلت ما للطفل. فإننا ننظر الآن في مرآة بلغز. وحينئذ ننظر وجها لوجه الآن اعرف بعض المعرفة. وفي ذلك الحين سأعرف كما قد عرفت.
The Grace of God the Father be with you all. Amen.
نعمة الله الآب تكون مع جميعكم آمين.