Another Madeha :: مديح آخر

English
Arabic
Font:

1.He who remembers his sins,
And turns to God,
The heaven rejoices for him,
Pigouri Avva Mosee.

1. مَنْ يذكر خطاياه،
ويلجأ إلى الله،
تفرح به السماء،
بي جوري أﭬـا موسي.

2.A sinner who strayed,
His steps were all evil,
He drank sin like water,
Pigouri Avva Mosee.

2. خاطئ ضل وتاه،
كانت في الشر خطاه،
شرب الإثم كالماء،
بي جوري أﭬـا موسي.

3.Satan blinded him with lust,
He seduced him like the serpent,
His eyes were blinded,
Pigouri Avva Mosee.

3. بالشهوة إبليس أعماه،
وكمان كالحية أغواه،
فإظلمت عيناه،
بي جوري أﭬـا موسي.

4.He asked, "Where is God?,
Is He in this rock?,
On earth or in heaven,"
Pigouri Avva Mosee.

4. إحتار "أين الإله،
هل في حجارة صماء،
أم في أرض أم في سماء،"
بي جوري أﭬـا موسي.

5.The Lord called him,
He led him to Sheheet,
And revived his life,
Pigouri Avva Mosee.

5. أرشده الرب دعاه،
لجبل شيهيت هداه،
من بعد ما مات أحياه،
بي جوري أﭬـا موسي.

6.He saw Abba Isidore,
He spoke to him about Jesus,
Christ, the Holy One,
Pigouri Avva Mosee.

6. فرأى أنبا إيسيذورس،
كلمه عن القدوس،
إيسوس بيخرستوس،
بي جوري أﭬـا موسي.

7.He believed upon his words,
He wept for his past,
And repented for it,
Pigouri Avva Mosee.

7. فآمن على يديه،
وبكى على كل ماضيه،
وتاب عن كل ما فيه،
بي جوري أﭬـا موسي.

8.He met Abba Makar,
He confessed with all regret,
So the Lord showed a sign,
Pigouri Avva Mosee.

8. قابل أنبا مقارة،
إعترف بكل ندامة،
فأظهر الرب علامة،
بي جوري أﭬـا موسي.

9.Behold, an angel came,
With him, a black tablet,
He erased it and made it white,
Pigouri Avva Mosee.

9. فإذا بملاك يظهر،
وياه لوح لونه أسود،
مسحه خلاه أبيض،
بي جوري أﭬـا موسي.

10.The Lord heard your voice,
He accepted your tears,
He erased all your sins,
Pigouri Avva Mosee.

10. سمع الرب لصوتك،
قَبَل الرب دموعك،
كغيم محى ذنوبك،
بي جوري أﭬـا موسي.

11.The past, Jesus covered,
He forgave it with His Blood,
He forgot it as He said,
Pigouri Avva Mosee.

11. الماضي يسوع ستره،
بالدم كمان غفره،
في بحر النسيان طرحه،
بي جوري أﭬـا موسي.

12.The lion became a lamb,
He became a role model,
The Lord´s work is fulfilled,
Pigouri Avva Mosee.

12. الأسد صار حمل،
وصار قدوة ومَثَل،
عمل الرب إكتمل،
بي جوري أﭬـا موسي.

13.O faithful struggler,
Against the demonic wars,
As the years pass by,
Pigouri Avva Mosee.

13. يا مجاهد يا آمين،
ضد حروب الشياطين،
على مر السنين،
بي جوري أﭬـا موسي.

14.They fought you with thoughts,
With pride and self-image,
And desires, day and night,
Pigouri Avva Mosee.

14. قد حاربوك بالأفكار،
بالذات بالإستكبار،
بالشهوات ليل ونهار،
بي جوري أﭬـا موسي.

15.He refused to be a judge,
Over a monk who sinned,
He said, "I am like him,"
Pigouri Avva Mosee.

15. رفض يصير ديان،
على راهب كان غلطان،
قال "أنا زيه إنسان،"
بي جوري أﭬـا موسي.

16.The teacher by example,
Before the monks, he raised,
A broken bag with sand,
Pigouri Avva Mosee.

16. يا معلم بالمثال،
قدام المجمع شال،
كيس مثقوب فيه رمال،
بي جوري أﭬـا موسي.

17.He said, "These are my sins,
The ignorance of my youth,
How can I judge my brother,"
Pigouri Avva Mosee.

17. وتقول "رمز لخطاياي،
أيضاً إلى جهل صباي،
فكيف أدين أخاي،"
بي جوري أﭬـا موسي.

18.O treasure of virtues,
He conquered vain glory,
And felt very lowly,
Pigouri Avva Mosee.

18. يا كنز كله فضائل،
غلب المجد الباطل،
وشعر إنه ما يستاهل،
بي جوري أﭬـا موسي.

19.A monk in the fear of God,
Does not condemn his brother,
His eyes towards heaven,
Pigouri Avva Mosee.

19. راهب في خوف الله،
لا يدين بالشر أخاه،
عيناه نحو السماء،
بي جوري أﭬـا موسي.

20.As the father of fathers ,
He stewards the strangers,
He is a generous giver,
Pigouri Avva Mosee.

20. مثل أب الأباء،
مضيفاً للغرباء،
وكريماً في العطاء،
بي جوري أﭬـا موسي.

21.As Elijah in prayer,
When he needed water,
The heaven rained water,
Pigouri Avva Mosee.

21. كإيليا في الصلاة،
لما إحتاج لماء،
أمطرت السماء،
بي جوري أﭬـا موسي.

22.Your words are a great treasure,
To all the Christians,
Hermits and worshipers,
Pigouri Avva Mosee.

22. أقوالك كنز ثمين،
لجموع المسيحيين،
نسَّاك وعابدين،
بي جوري أﭬـا موسي.

23.On July first, a feast,
Of a chosen martyr,
In the assembly of the righteous,
Pigouri Avva Mosee.

23. واحد يولية تذكار،
شهيد مجاهد مختار،
في محفل الأبرار،
بي جوري أﭬـا موسي.

24.O martyr of Jesus Christ,
To you, praise is sweet,
With one voice we proclaim,
"Pigouri Avva Mosee."

24. يا شهيد يسوع المسيح،
لك يحلو المديح،
فبصوت واحد نصيح،
"بي جوري أﭬـا موسي."

25.O abba Moses, the hero,
You are our role model,
In our life with zeal,
Pigouri Avva Mosee.

25. يا أنبا موسى يا بطل،
بنضرب بيك المثل،
في حياتنا بدون ملل،
بي جوري أﭬـا موسي.

26.Visitors come to the abbey,
In their hearts, giving thanks,
Proclaiming to you, saying,
"Pigouri Avva Mosee."

26. زوار على الدير جايين،
من القلب شاكرين،
يقولون لك أجمعين،
" بي جوري أﭬـا موسي."

27.O blessing for the clergy,
O beloved of the Lord Jesus,
Living in Paradise,
Pigouri Avva Mosee.

27. يا بركة للإكليروس،
يا حبيب الرب إيسوس،
نعيماً بالفردوس،
بي جوري أﭬـا موسي.

28.In Texas and Baramous,
Brothers, monks and priests,
Saying, "Axios ,"
Pigouri Avva Mosee.

28. في تكساس والبراموس،
إخوة ورهبان وقسوس،
يقولون لك "أكسيوس،"
بي جوري أﭬـا موسي.

29.Remember our Pope,
Abba Shenouda the beloved,
And Abba Youssef, our bishop,
Pigouri Avva Mosee.

29. أذكر لينا بطركنا،
أنبا شنودة حبيبنا،
وأنبا يوسف أسقفنا،
بي جوري أﭬـا موسي.

30.Likewise, I the sinner,
Pray for my salvation,
Of my weakness and lusts,
Pigouri Avva Mosee.

30. وأنا أيضاً الخاطئ،
صلي من أجل خلاصي،
من ضعفي وشهواتي،
بي جوري أﭬـا موسي.